Keine exakte Übersetzung gefunden für زواج داخلي

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch زواج داخلي

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Article 16 Mariage et droits au sein de la famille
    المادة 16: الزواج والحقوق داخل الأسرة
  • Suite à la recommandation du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes, la loi relative à la lutte contre le viol prend en compte le viol perpétré dans le cadre du mariage.
    وكما أوصت اللجنة بأن يغطي قانون الاغتصاب حالات الاغتصاب داخل الزواج فإن قانون مكافحة الاغتصاب يغطي الاغتصاب داخل الزواج.
  • Je n'ai pas écouté Kayla quand elle disait qu'elle était en train de mourir dans ce mariage, de mourir dans ce stupide costume, de mourir à chaque fois que tu la faisais entrer dans cette stupide boîte.
    لم استمع ل(كيلا) عندما قالت ،أنها تموت بسبب هذا الزواج ،تموت داخل الزي الغبي
  • Les enfants nés en dehors des liens du mariage ont les mêmes droits que les enfants légitimes.
    ويتمتع الأطفال الذين يولدون خارج الزواج بنفس الحقوق التي يتمتع بها الأطفال المولودون داخل الزواج.
  • Il a introduit des améliorations en ce qui concerne le consentement pour le mariage, la succession et l'existence des droits et devoirs réciproques dans le mariage.
    وقد أدخل القانون الجديد تحسينات تتعلق بالموافقة على الزواج، والخلافة، والواجبات والحقوق المتبادلة داخل الزواج.
  • Les tueurs en série tordus ont toutes sortes de culs qui défilent pour des visites conjugales, envoient des petites culottes, des photos cochonnes.
    السفاحين أصحاب الحيل سيكون لديهم ،جميع أنواع الإستعراض للزواج ،إرسال الملابس الداخليّة .صور بولارويد قذرة
  • Évoquant la question 5, l'orateur affirme que le droit des femmes à l'égalité dans le mariage, à l'exercice de l'autorité parentale, au divorce et à la succession n'est soumis à aucune restriction de droit.
    ومضى يقول في سياق إشارته إلى السؤال 5 إنه ليس هناك قيود قانونية على حق المرأة في المساواة في الزواج والسلطة داخل الأسرة والطلاق والإرث.
  • Cette pratique, qui peut revêtir des formes différentes selon les régions, consiste à remarier une veuve avec un membre de la famille ou du groupe ethnique du mari décédé.
    وهذه الممارسة، وإن كان يمكن أن تتخذ أشكالاً تختلف باختلاف المناطق، تنطوي على إعادة زواج الأرملة داخل أسرة زوجها أو جماعته العرقية.
  • La plupart des prostituées sont des femmes adultes et le viol touche aussi l'institution du mariage.
    فمعظم المومسات راشدات، كما أن الاغتصاب يقع أيضا داخل مؤسسة الزواج.
  • Le Rapporteur spécial sur la violence à l'égard des femmes a signalé que la traite interne comprend également les mariages de fillettes.
    وأفاد المقرر الخاص المعني بالعنف ضد المرأة بأن من أشكال الاتجار الداخلي بالمرأة زواج النبات القُصَّر.